«Մեր լեզուն իր էական ազդեցությունը կթողնի թուրքերենի վրա»
Խոսելով հայ-թուրքական սահմանի բացման հետևանքների մասին՝ սոցիոլոգ Ադիբեկյանն ասել էր, թե «քանի որ մենք անհետացող ժողովուրդների դասին ենք պատկանում, մենք պետք է մտածենք, թե 50-100 տարի հետո մեզ մոտ ի՞նչ լեզու է հնչելու»։ «7 օր»-ի այն հարցին, թե ի՞նչպես կմեկնաբանի այս միտքը, քաղաքագետ ՍերգեյՇաքարյանը պատասխանել է.
-Կովկասը պետք է դիտարկել որպես միասնական համայնք և հարևանների հետ շփումը մշակույթի տեսանկյունից ես դիտարկում եմ դրական։ Ես կարծում եմ, որ միջլեզվային փոխազդեցության հետևանքով ոչ թե հայերենը կոչնչանա, այլ հակառակը՝ մեր լեզուն իր էական ազդեցությունը կթողնի թուրքերենի վրա,-շեշտել է նա։
«Մեր լեզուն իր էական ազդեցությունը կթողնի թուրքերենի վրա»
Խոսելով հայ-թուրքական սահմանի բացման հետևանքների մասին՝ սոցիոլոգ Ադիբեկյանն ասել էր, թե «քանի որ մենք անհետացող ժողովուրդների դասին ենք պատկանում, մենք պետք է մտածենք, թե 50-100 տարի հետո մեզ մոտ ի՞նչ լեզու է հնչելու»։ «7 օր»-ի այն հարցին, թե ի՞նչպես կմեկնաբանի այս միտքը, քաղաքագետ Սերգեյ Շաքարյանը պատասխանել է.
-Կովկասը պետք է դիտարկել որպես միասնական համայնք և հարևանների հետ շփումը մշակույթի տեսանկյունից ես դիտարկում եմ դրական։ Ես կարծում եմ, որ միջլեզվային փոխազդեցության հետևանքով ոչ թե հայերենը կոչնչանա, այլ հակառակը՝ մեր լեզուն իր էական ազդեցությունը կթողնի թուրքերենի վրա,-շեշտել է նա։